Find
to find means — изыскать средства to find nothing to say — не найтись, что сказать I can’t find my book anywhere — я нигде не могу найти свою книгу I have found what I want — я нашёл, что мне нужно I run to find a doctor — я побежал за врачом he is not to be found — его невозможно найти; его нигде нет the committee must find a suitable man for the job — комиссия должна подыскать подходящего человека для этой работы
— найти (случайно), наткнуться, встретиться
to find a treasure — найти клад he found a coin in the dust — он нашёл монету в пыли to find some difficulty in doing smth. — встретить затруднение в чём-л. it is found everywhere — это можно встретить где угодно such men are not often found — такие люди не часто встречаются
— открывать, находить
to find a mistake in the calculations — обнаружить ошибку в расчёте to find the answer to the problem — разрешить проблему, найти решение вопроса he found a more modern method — он открыл более современный метод you must take us as you find us — принимайте нас такими, какие мы есть
— обнаруживать
we must leave everything as we find it — нужно оставить всё как есть /ничего не трогать/ I found the key missing — я обнаружил, что ключа нет when the doctor came he found him already dead — когда пришёл врач, он уже был мёртв
— застать, найти (где-л., за каким-л. занятием)
to find smb. at home — застать кого-л. дома I found everybody out — никого не оказалось дома, я никого не застал she found him gone — она обнаружила, что его нет /что он уехал или ушёл/ I found her waiting in the hall — я увидел, что она ждёт меня в вестибюле six months later we find him saying the exact opposite — и вот полгода спустя он говорит прямо противоположные вещи Christmas found him still looking for work — на рождество он всё ещё был без работы
— находить, обретать
to find a good friend [a supporter] in smb. — обрести хорошего друга [сторонника] в ком-л. to find courage to . — найти в себе мужество, чтобы . to find oneself — а) найти или обрести себя, своё призвание; she suddenly found herself and left the family to work in a hospital his theory found no acceptance among scholars — его теория не получила признания в учёных кругах the new product found few buyers — на новый товар почти не было спроса
— достигать, попадать
the bullet found its mark — пуля попала в цель the blow found his chin — удар пришёлся ему по подбородку to find bottom in a lake — коснуться дна озера
— считать, находить
to find it impossible [necessary, easy, difficult] to . — считать невозможным [необходимым, лёгким, трудным] сделать что-л. to find the terms reasonable — находить условия приемлемыми I find it pays to get up early — я считаю, что имеет смысл рано вставать this letter, I find, arrived yesterday — это письмо, как я вижу, пришло вчера how do you find him? — как вы его находите?
— убеждаться, приходить к заключению
you will find that I am right — вы убедитесь, что я прав I found that I was mistaken — я понял, что ошибся I was surprised to find that . — я с удивлением увидел, что . it has been found that . — выяснилось, что . you may find it do you good — может оказаться, что это пойдёт вам на пользу
— составить мнение
I found him a sensible man — он показался мне разумным человеком I find smth. repellent about the man — мне кажется, что в этом человеке есть что-то отталкивающее she found him pleasant to talk to — она нашла в нём приятного собеседника
— выносить приговор, определение, решение
they found a verdict of guilty — они вынесли определение о виновности the jury found the prisoner guilty — присяжные признали подсудимого виновным he was found guilty [innocent] — его признали виновным [невиновным] to find that the deceased had been murdered by a person unknown — признать, что покойный был убит неизвестным лицом to find for [against] the plaintiff — решить в пользу [против] истца
— удостоверять действительность документа- обеспечивать, субсидировать
to find one’s son with everything necessary — снабдить своего сына всем необходимым the State finds half of the sum, leaving the parent to find the rest — государство оплачивает половину (расходов), глава семьи all /everything/ found — на всём готовом wages £10 and all found — жалованье 10 фунтов на всём готовом
— мат. определять, вычислять
to (try to) find the value of the unknown quantity — определять неизвестную величину
— воен. выделять, выставлять
to find the advance guard — выделить авангард
— охот. взять след- выбрать, выделить, уделить (время)
I can’t find time to do it — у меня нет времени на это, я не могу выбрать время /собраться/ сделать это
— to find oneself somewhere оказаться, очутиться где-л.
I found myself in a dark forest — я оказался в тёмном лесу when he awoke he found himself in hospital — когда он проснулся, то увидел, что находится в больнице you will find yourself in prison soon if you act in that way — будешь себя так вести, в тюрьму угодишь
— to find oneself in a state оказаться, очутиться в каком-л. положении
she found herself in a dilemma — она очутилась в затруднительном положении he found himself at a loss — он растерялся, он не знал, что ему делать
— to find oneself doing smth. сделать что-л. неожиданно для себя
when I heard the details I found myself crying — когда я услышал подробности, у меня покатились слёзы /я заплакал/ I found myself saying yes — и вдруг неожиданно для себя я согласился
— to find smb., oneself in smth. обеспечивать кого-л., себя чем-л.
she pays for her board and lodging but her father finds her in clothes — она платит за стол и квартиру, а отец одевает её we are found in everything — house, food the house was well found in plate and linen — в доме было много посуды и столового белья he was well found in classical learning — он обладал большими познаниями в области античной культуры
Перевод "Find these words in Cody’s let" на русский
файнд зиз yордз ин коудиз лэт транскрипция – 30 результатов перевода
They were talking of great reforms, of a solidarity giving everybody an equal chance of happiness.
These words are on your lips, but they don’t find an echo in your hearts.
With what hopes I’ve started my voyage from abroad!
Там говорили о больших реформах, о солидарности, которая дала бы всем равный шанс быть счастливым.
Эти слова, пробуждающие мечту, у всех у вас на устах, но они не раздаются эхом в ваших сердцах.
С каким воодушевлением я собирался в дорогу!
Скопировать
Professor, professor.
As you know, it’s extremely rare to find these trace amounts of ginseng and red ginseng, and in other
I didn’t think Dang Ja didn’t tell you yet, but it’s not something to hide. What’s the disease?
и профессор Сеульского университета Чхве Ги Чхан.
Профессор, профессор.
Как известно, очень трудно выделить полезные составляющие женьшеня и красного имбиря, другими словами, необходим испытательный срок.
Скопировать
And so the years passed and the seasons change. ..and we give thanks to the Lord for his mercy.
And in the Lord’s own book we find the words to voice our thanks for these natural wonders.
God of salvation. You who are the hope of all the ends of the Earth, by whose power.
И года прошли и времена года чередовались возблагодарим Господа за его милосердие.
И в книге Господа мы находим слова благодарящие за эти природные чуда.
Господь спасения. кто есть надежда наша во всех концах Земли, по чьей силе.
Скопировать
It’s like what they tell you in church: you reap what you sow.
Okay, I usually try to let people find their own way in these situations, but I’m going to be very clear
You get rid of the dress.
Как говорят в церкви что посеешь, то и пожнёшь.
Обычно я предлагаю людям самим найти выход из ситуации но в этот раз скажу чётко и ясно.
Вы — избавьтесь от платья.
Скопировать
Take that thing off!
Brothers and sisters, to conclude, let us remember these words of hope found in these 2 verses of Psalm
"Sustain me, my God, according to your promise, "and I will live;
Сними эту шапку!
Братья и сестры, в заключение вспомним важную заповедь из псалма 119.
"Поддержи меня, как обещал, чтобы я выжил.
Скопировать
In these times of taking stock we must find love, what unites us, and we must respect our friends, we
"Who is the man that desires life, and loves days, wherein he may see good. "Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile."
Отец.
В эти дни траура, мы должны искать любовь, которая объединит нас, чтить наших друзей, остерегаться пустых и неосторожных слов. Как говорили наши мудрецы, толкователи Книги: "Кто хочет жить.
Человек, который хочет жить и любит жизнь, в которой видит добро, береги свой язык от дьявола, а уста от вероломных речей."
Скопировать
They’re using the timing of our client’s contract expiration to try to shake us down.
Zane, I find it hard to believe that in two days you’ve found out enough to know you need an expedited
Your Honor, four years ago, a mail carrier named Stanley Powell felt tightness in his chest.
Они используют срок истечения контракта нашего клиента, чтобы заставить нас отступить.
Должна сказать, мистер Зейн, мне трудно поверить, что за два дня вы могли найти достаточно оснований, чтобы понять, что дело требует ускоренного рассмотрения, не говоря уже о заботе об этих людях.
Переводчик английский русский
Ваш текст переведен частично. Вы можете переводить не более 999 символов за один раз. Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

PROMT Expert NMT

PROMT Master NMT
Скачайте мобильное приложение PROMT.One
Отзывы наших пользователей
Placeholder
Николай Л. 4 декабря 2021 г.
Самый лучший сайт среди подобных. Пользуюсь только функцией "спряжение" (не один месяц), и она очень хорошо сделала — удобно очень. Самое лучшее — на опечатки внимания вообще не обращает.
Placeholder
Шамиль С. 3 ноября 2020 г.
С моим домашним заданием по фр. языку очень помогает! Сказали что можно в словаре смотреть, искала и вот нашла самый хороший сайт. Всё кратко — и род, и перевод. Короче, сайт ну суперский.
Placeholder
Termi0n 7 мая 2021 г.
Отличный сайт,самый лучший переводчик по моему мнению, так как тут приблизительно перевод похож на разговорный язык.
Placeholder
A.N.G. 29 июля 2020 г.
По ряду текстов лучший переводчик технических текстов онлайн (более здравый, чем яндекс или гугл). Я всё же предпочитаю использовать все три основных переводчика, выбирая то, что лучше подходит
Placeholder
Irina T. 15 августа 2020 г.
Пользуюсь постоянно, проверяю грамматику, довольна. Удобно, четко с примерами, так что можно проверить то слово использовано или нет. Вариантов дается много.
Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский
На английском найдется всё. Англоязычный сегмент Интернета – самый обширный в мировой сети и именно туда мы устремляемся, если не нашли нужную информацию на русском языке. Чтение последних научных статей, выпущенных на английском, повышает наш профессиональный уровень.
Общение в чатах с собеседниками со всего мира, чтение отзывов об отелях путешественников, понимание писем от авиакомпаний, все это помогает интегрироваться в современный мир, позволяет чувствовать себя в нем более свободным. Выучить язык, в котором каждые два часа появляется новое слово, а всего слов больше, чем в любом другом языке, нетривиальная задача. На помощь приходит переводчик нового поколения PROMT.One. Он мгновенно переведет текст с английского на русский и с русского на английский.
Точный перевод с транскрипцией
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом текстов любой тематики и сложности с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива другим сервисам, предоставляющим перевод нового поколения с английского на русский и с русского на английский.




