Как перевести текст на другой язык в Microsoft Word

При редактировании документов в Word пользователям может понадобиться функция перевода для преобразования отдельных слов, фраз, предложений или целого файла на другой язык. Это действительно полезный инструмент, о котором многие могут не догадываться.

Когда в документе встречаются иностранные слова или он изначально написан на иностранном языке, возникает необходимость перевести текст на родной язык пользователя. В других случаях может потребоваться перевод всего текста или его частей на иностранный язык.

Не секрет, что далеко не все могут свободно пользоваться иностранными языками, поэтому многие обращаются к программному обеспечению или онлайн сервисам для получения перевода. В этой ситуации переводчик Word, который использует облачный сервис Microsoft Translator, может прийти на помощь.

В программе Word, а В других приложениях из состава офисного пакета Microsoft Office, имеется встроенная функция переводчика текста.

Перевод текста Word: особенности использования встроенного средства

Инструмент для перевода текста в Ворде использует облачную платформу Word Translator, которая функционирует на базе Microsoft Translator.

Сервис перевода от Майкрософт предлагает поддержку для более чем 60 языков. Благодаря применению искусственного интеллекта (ИИ) и нейронных сетей достигается более высокий уровень качества перевода по сравнению с традиционным машинным переводом, основанным на статистических методах.

В настоящее время, в Microsoft Translator нейросети, использующие нейро-машинный перевод (NMT), доступны для 21 языка: английского, арабского, китайского, японского, французского, испанского, немецкого, итальянского, португальского, русского, хинди, турецкого, корейского, польского, болгарского, датского, норвежского, румынского, чешского, нидерландского и шведского. Список поддерживаемых языков постоянно увеличивается.

Нейронный машинный перевод способствует улучшению качества и ускорению процесса перевода по сравнению с традиционным статистическим методом (SMT).

Встроенный переводчик в Word опирается на облачную службу Microsoft Translator, что подразумевает необходимость постоянного доступа в интернет для его функционирования.

Переводчик от Майкрософт доступен в двух вариантах:

  • Встроенное средство в программе MS Word.
  • Онлайн переводчик Word из браузера.

В первом случае, на компьютере должен быть установлен текстовый редактор — программа Microsoft Word. Во втором случае, можно обойтись без установки платного приложения на ПК, используя бесплатный вариант — Word Online, доступный пользователям из веб-интерфейса некоторых облачных хранилищ в браузере.

В программе Word из состава офисного пакета Microsoft Office, имеется встроенная функция переводчика текста.

В основном, пользователями используются два типа функций перевода:

  • Перевод отдельных слов, фраз, словосочетаний, предложений и абзацев в тексте документа Word.
  • Перевод всего документа Word.
  • Отдельно в этом руководстве рассмотрим пример работы функции перевода текста документа в бесплатном онлайн сервисе Word Online.

    В этом обзоре использован интерфейс последней версии Word, в предыдущих версиях приложения выполняются похожие действия с незначительными отличиями, касающимися внешнего вида.

    Переводчик Word с английского на русский язык — перевод отдельных слов и предложений

    Довольно часто пользователям нужно выполнить перевод теста Word с английского на русский или для других языковых пар. Сначала рассмотрим способ перевода отдельной части документа.

    Чтобы использовать переводчик с английского Ворд (или на другие языки), воспользуйтесь одним из удобных способов.

  • Откройте документ Word.
  • Войдите в меню «Рецензирование».
  • Выделите текст, который необходимо перевести: отдельное слово, фразу, предложение или абзац.
  • В группе «Язык» нажмите на кнопку «Перевод».
  • В выпадающем меню нужно выбрать «Перевод выделенного фрагмента».
  • В правой части окна документа Word откроется область «Переводчик».
  • Во вкладке «Выделенный фрагмент», в поле «Исходный язык» вставлен текст на языке оригинала. По умолчанию язык автоматически определен, в данном случае, это английский язык.
  • В поле «Язык перевода», в нашем случае, русский, вставлен перевод фрагмента текста. Если это одно слово, то ниже отображены возможные варианты перевода.
  • Нажмите на кнопку «Вставить», чтобы заменить в документе оригинальный фрагмент текста на переведенный.
  • Выделите нужный фрагмент текста в документе Word.
  • Щелкните правой кнопкой мыши.
  • В контекстном меню выберите пункт «Перевести».
  • На правой боковой панели появятся поля с переводом выделенного текста.
  • Перевод текста документа Ворд — перевод содержимого всего документа

    Переводчик с английского Word поможет перевести содержимое всего документа, а не только отдельных фрагментов текста.

  • Откройте документ в программе Microsoft Word.
  • В открытом документе появится окно с предложением «Перевести этот документ?».
  • Таким образом, получается переведенная версия документа с использованием Переводчика от Майкрософт.

    1. Нажмите на кнопку «Перевести».
    2. На боковой панели «Переводчик», во вкладке «Документ» нажмите на кнопку «Перевести».
    3. На компьютере откроется отдельное окно программы с переводом документа Word.

    В нашем случае, переводчик с английского на русский Ворд справился с поставленной задачей.

    В открывшемся окне с копией перевода можно исправить неточности перевода, если что-то переведено не совсем корректно. В любом случае, есть и другие способы решить проблему с текстами на иностранном языке, о которых можно прочитать на этом сайте.

  • В окне открытого документа Word войдите в меню «Рецензирование».
  • Нажмите на кнопку «Перевод», которая находится в группе «Язык».
  • В открывшемся контекстном меню выберите пункт «Перевести документ».
  • В области «Переводчик», во вкладке «Документ» нажмите на кнопку «Перевести».
  • На ПК откроется переведенная копия файла Word.
  • В открытом окне документа Word щелкните по тексту правой кнопкой мыши.
  • В контекстном меню нажмите на пункт «Перевести».
  • В боковом меню «Переводчик» нажмите на кнопку «Перевести».
  • Переведенный документ откроется в отдельном окне приложения.
  • Настройки Переводчика Майкрософт в Word

    Пользователь может изменить некоторые параметры перевода. Для этого ему потребуется выполнить следующее:

  • В боковой области «Переводчик» нажмите на кнопку с изображением шестеренки.
  • В окне «Настройки» доступно два пункта:
  • Никогда не предлагать для перевода документы и содержимое на этих языках.
  • Здесь можно добавить другие языки, чтобы исключить предложения о переводе с содержимым на этих языках.

    Переводчик Майкрософт в Word онлайн

    Чтобы перевести фрагмент текста документ Word, пользователь может воспользоваться помощью онлайн сервиса. Бесплатный сервис Word онлайн встроен в некоторые облачные хранилища, поэтому пользователи могут работать с документами, сохраненными в форматах DOC или DOCX, без использования программ, входящих в Microsoft Office.

    Данный способ удобен тем, что доступ к документу можно получить на любом устройстве с любого места, понадобится лишь Интернет.

    Выполните следующие действия:

  • Используя браузер войдите в облачное хранилище OneDrive, Яндекс Диск или Mail.Ru.
  • Загрузите нужный документ Word в облачное хранилище.
  • Откройте документ в окне онлайн сервиса.
  • Во вкладке «Рецензирование» нажмите на кнопку «Перевод» или на стрелку около этой кнопки, чтобы выбрать параметры перевода:
  • Перевод документа.
  • Выделите участок текста, чтобы получить его перевод.
  • В боковом меню отобразится перевод выделенного фрагмента.
  • Главная Офис MS Office Как перевести документ. Например, с английского на русский

    Как перевести документ. Например, с английского на русский

    Довольно таки распространенная задача — это перевод текста с одного языка на другой.Очень часто сталкивался и лично с подобной задачей во время учебы, когда нужно было переводить английский текст на русский.

    Если вы не очень хорошо владеете языком, то вам не обойтись без специализированных программ для перевода, словарей и онлайн-сервисов!

    Кстати, если вы хотите перевести текст бумажного документа (книги, листка и пр.) — его сначала нужно отсканировать и распознать. А затем уже готовый текст загнать в программу-переводчик. Статья о сканировании и распознавании.

    1. Dicter — поддержка 40 языков для перевода

    Наверное, одна из самых знаменитых программ для перевода — это PROMT. У них много всяких версий: для домашнего использования, корпоративного, словари, переводчики и пр. — но продукт это платный. Попробуем подыскать ему бесплатную замену…

    Скачать можно здесь: http://www.dicter.ru/download

    Очень удобная программа для перевода текста. На ваш компьютер не будут скачиваться и устанавливаться гигабайты баз для перевода, большинство из которых вам и не будут нужны.

    Пользоваться программой очень просто — выделяете нужный текст, щелкаете в трее по кнопке «DICTER» и перевод готов.

    Конечно, перевод не идеален, но после легкой корректировки (если текст не изобилует сложными оборотами и не представляет сложную научно-техническую литературу) — вполне подойдет для большинства нужд.

    2. Яндекс. Перевод

    Очень полезный сервис, жалко что появился сравнительно недавно. Для перевода текста, просто скопируйте его в первое левое окно, затем сервис автоматически переведет его и покажет в втором окне справа.

    Качество перевода, конечно, не идеальное, но вполне достойное. Если текст не изобилует сложными речевыми оборотами и не является из разряда научно-технической литературы, то результат, я думаю, вас устроит.

    В любом случае, я еще не встречал ни одну программу или сервис, после использования которых не требовалось бы дорабатывать текст. Вероятно, таких просто не существует!

    3. Гугл переводчик

    Суть работы с сервисом как в Яндекс-переводчике. Переводит, кстати, немного по другому. Некоторые тексты получаются более качественными, некоторые, наоборот, хуже.

    Рекомендую перевести сначала текст в Яндекс-переводе, затем попробовать в Гугл-переводчике. Там, где получится более читаемый текст — тот вариант и выберите.

    PS

    Лично мне этих сервисов хватает для перевода незнакомых слов и текста. Раньше использовал еще и PROMT, но теперь необходимость в нем отпала. Хотя, некоторые и говорят, что если подключить и толково настроить базы для нужной тематики- то PROMT способен творить чудеса по переводу, текст получается такой, как будто его переводил переводчик!

    Кстати, какими программами и сервисами для перевода документов с английского на русский пользуетесь вы?

    Необычный способ перевода текста на другой язык

    Да, у Мicrosoft есть свой переводчик. И он совсем даже неплох.

    Более того пользоваться им иногда НАМНОГО удобней.

  • Запустите Word.
  • Откройте текст, скажем, на английском.
  • Или настучите что-нибудь, например:

  • Кликните в главном меню на пункт "Рецензирование"
  • Выбираем пункт "Перевести выделенный текст".
  • Откроется правая панель, в которой будет перевод.
  • Если решите пользоваться вордовским режимом перевода, то рекомендую:

  • выбрать язык для перевода (скриншот 2, позиция 2)
  • настроить словари (скриншот 3, позиция 2)
  • Вот и всё: перевод текста на другой язык, не выходя из Word’a!

    Скачок: 01 02 03 04

    Без темы

    Спасибо, функция конечно интересная, хоть и переводит дословно. Например, устойчивое выражение "once in a blue moon" так и перевело "один раз в голубой луны")

  • Alexandra
  • декабря 2015, 04:41
  • Перевод текста

    Спасибо Константин.У Вас всегда очень полезные советы. И с Наступающим Новым Годом.Удачи Вам и Благополучия.

  • Виктор
  • декабря 2015, 04:47
  • благодарю
    З А М Е Ч А Т Е Л Ь Н О ! ! .

  • Галина
  • декабря 2015, 05:13
  • вордовский перевод
    Ну здОрово! А я-то раньше мучался с переводом при отключении интернета. Спасибо!

  • Вячеслав
  • января 2016, 22:23
  • перевод в ворде

    Круто! вообще не знала. В закладке "рецензирование" вообще никогда не работала. Особенно понравился предложенный текст! И картинки на вашем сайте! Вы, Константин — товарищъ с юмором, очень хорошо!

    И еще: Вы ломаете правило, что в текстах должно быть не менее 3,5 тыс. символов, иначе он пройдет оптимизацию — это я учусь по сайтостроению. По Вашему сайту видно, что он еще как оптимизирован с любым набором символов, главное, что все по делу и без воды. Спасибо за урок "два в одном".

  • Ольга
  • 02 мая 2016, 11:06
  • Прыг: 01 02 03 04
    Комментарии к этой заметке больше не принимаются.

  • Заметки блога
  • Как выполнить замену текста в нескольких документах Word
  • Учимся набирать текст на компьютере
  • Как сделать гиперссылку в MS Word
  • Автосохранение в Word для забывчивых пользователей
  • Хитрости работы со списками в Word
  • 3 способа конвертировать PDF в Word
  • Литература по Word для начинающих
  • Как в Word преобразовать таблицу в текст и обратно
  • Как строить диаграммы и графики в Microsoft Word
  • Как перенести страничку сайта в Word
  • Перемещение текста в Word по одной кнопке
  • Как перевести текст на другой язык в Word’е
  • Как сделать число прописью в Word
  • Генератор русских панграмм
  • Как сохранить документ Только для чтения
  • Как разделить Word на 2 части
  • Как уменьшить размер файла Word
  • Ещё заметки по теме
  • Оцените статью
    InternetDoc.ru
    Добавить комментарий